THÔNG BÁO XUẤT HÓA ĐƠN GTGT KIÊM TỜ KHAI HOÀN THUẾ CHO CÁ NHÂN NGƯỜI NƯỚC NGOÀI
NOTICE OF ISSUANCE OF VAT INVOICE CUM TAX REFUND DECLARATION FOR FOREIGN INDIVIDUALS

1. ĐỐI TƯỢNG ĐƯỢC XUẤT HOÁ ĐƠN GTGT KIÊM TỜ KHAI HOÀN THUẾ
INDIVIDUALS WHO ARE ABLE TO GET VAT INVOICES CUM TAX REFUND DECLARATIONS
Cá nhân người nước ngoài/ người Việt Nam định cư ở nước ngoài mang hộ chiếu hoặc giấy tờ nhập xuất cảnh do nước ngoài cấp còn giá trị và sử dụng giấy tờ đó để nhập xuất cảnh Việt Nam.
Foreign individuals/ overseas Vietnamese holding valid passports or entry/exit documents issued by foreign countries and using such documents to enter/exit Vietnam.

2. ĐIỀU KIỆN ĐƯỢC HOÀN THUẾ GTGT
CONDITIONS FOR VAT REFUND
- Hàng hóa được hoàn thuế GTGT: hàng chưa qua sử dụng, còn nguyên đai, nguyên kiện tại cửa khẩu hải quan (không hoàn thuế GTGT đối với Phần mềm, Sim, Thẻ, Hàng cũ, phí dịch vụ, phí giao hàng, phí phụ thu,…)
Goods eligible for VAT refund: must be unused, in original packaging and fully intact at Customs border gate (VAT amount paid for purchasing software, sim, card, used goods, service fees, delivery fees, surcharges…. are not refunded).
- Trị giá hàng hóa ghi trên hóa đơn mua tại 1 cửa hàng trong 1 ngày tối thiểu 2 triệu đồng trở lên (kể cả cộng gộp nhiều hoá đơn trong cùng 1 ngày tại 1 cửa hàng).
The value of goods bought from a single shop in one day (including the total payment of all invoices of goods bought from a single shop in one day) must be at least 2 (two) million Vietnam dong.
- Hóa đơn GTGT kiêm tờ khai hoàn thuế có giá trị trong thời gian tối đa 60 ngày kể từ ngày phát hành hóa đơn đến ngày người nước ngoài xuất cảnh.
VAT invoice cum tax refund declaration is valid within the maximum duration of 60 (sixty) days from the date of issuance to the date of the foreigner’s departure.
- Chỉ hoàn thuế GTGT khi đi đường hàng không / đường biển tại sân bay quốc tế / cảng biển quốc tế.
VAT amount is only refunded in case where the client travels by air/sea at international airport/international seaport.

3. DANH SÁCH CỬA HÀNG CELLPHONES XUẤT HOÁ ĐƠN GTGT KIÊM TỜ KHAI HOÀN THUẾ
LIST OF CELLPHONES SHOPS ISSUING VAT INVOICE CUM TAX REFUND DECLARATION:

STT

Order

Địa chỉ cửa hàng hoàn thuế

Address of shops

1

Số 134 Nguyễn Thái Học, Phường Phạm Ngũ Lão, Quận 1, Tp. HCM

134 Nguyen Thai Hoc, Pham Ngu Lao ward, District 1, Ho Chi Minh city

2

Số 55B Trần Quang Khải, Phường Tân Định, Quận 1, Tp. HCM

No. 55B Tran Quang Khai, Tan Dinh ward, District 1, Ho Chi Minh city

3

Số 35 Hùng Vương, Phường Dương Đông, thành phố Phú Quốc, tỉnh Kiên Giang

No. 35 Hung Vuong, Duong Dong ward, Phu Quoc city, Kien Giang province

4

Số 3 đường Thái Nguyên, Phường Phước Tân, Tp.Nha Trang, Tỉnh Khánh Hòa

No. 3 Thai Nguyen street, Phuoc Tan ward, Nha Trang city, Khanh Hoa province

5

Số 18 Võ Văn Ngân, Phường Trường Thọ, Tp. Thủ Đức, Tp. HCM

No. 18 Vo Van Ngan, Truong Tho ward, Thu Duc city, Ho Chi Minh city

6

Số 377-379 Điện Biên Phủ, Phường 25, Quận Bình Thạnh, Tp. HCM

No. 377-379 Dien Bien Phu, Ward 25, Binh Thanh district, Ho Chi Minh city

7

Số 157-159 Nguyễn Thị Minh Khai, Phường Phạm Ngũ Lão, Quận 1, Tp. HCM

No. 157-159 Nguyen Thi Minh Khai, Pham Ngu Lao ward, District 1, Ho Chi Minh city

8

Số 888 Tỉnh Lộ 10, Khu Phố 1, Phường Bình Trị Đông A, Quận Bình Tân, Tp. HCM

No. 888 Tinh Lo 10, Quarter 1, Binh Tri Dong A ward, Binh Tan district, Ho Chi Minh city

9

Số 248 Nguyễn Thị Thập, Phường Tân Quy, Quận 7, Tp. HCM

No. 248 Nguyen Thi Thap, Tan Quy ward, District 7, Ho Chi Minh city

10

Số 272 Đường 30 tháng 4, Phường Hưng Lợi, Quận Ninh Kiều, Thành Phố Cần Thơ

No. 272, 30 Thang 4 Street, Hung Loi ward, Ninh Kieu district, Can Tho city

11

04 Nguyễn Văn Cừ, Phường 1, Tp.Đà Lạt, Tỉnh Lâm Đồng

04 Nguyen Van Cu, Ward 1, Da Lat city, Lam Dong province

12

57 Đường Phạm Văn Thuận, Phường Tân Tiến, Thành Phố Biên Hoà, Tỉnh Đồng Nai

57 Pham Van Thuan street, Tan Tan ward, Bien Hoa city, Dong nai province


4. THỦ TỤC TẠI CỬA HÀNG CELLPHONES
PROCEDURES AT CELLPHONES SHOP
4.1. Khách hàng cung cấp cho Thu ngân hộ chiếu còn giá trị sử dụng.
Client presents a valid passport to the Cashier.
4.2. Khách kiểm tra thông tin trên hóa đơn GTGT kiêm tờ khai hoàn thuế, ký tên 02 bản; mỗi bên giữ 1 bản.
The client checks the information on the VAT invoice cum tax refund declaration, signs 02 copies; each party keeps 01 copy.
4.3. Hóa đơn GTGT kiêm tờ khai hoàn thuế chỉ được hủy trong ngày.
The VAT invoice cum tax refund declaration can only be canceled on the same day of issuance.
4.4. Hóa đơn GTGT kiêm hoàn thuế không được nhập đổi, nhập trả.
Goods with VAT invoice cum tax refund declaration cannot be exchanged or returned.
4.5. CellphoneS chỉ tiếp nhận bảo hành, sửa chữa trong trường hợp hàng hóa bị lỗi.
CellphoneS only accepts warranty and repair for defective goods.

5. THỦ TỤC TẠI CỬA KHẨU HOÀN THUẾ (SÂN BAY QUỐC TẾ / CẢNG BIỂN QUỐC TẾ)
TAX REFUND PROCEDURES AT THE BORDER GATE (INTERNATIONAL AIRPORT/INTERNATIONAL SEAPORT)
5.1. Xuất trình hóa đơn GTGT kiêm tờ khai hoàn thuế kèm hàng hóa đã mua cho Hải quan kiểm tra.
Client presents the VAT invoice cum tax refund declaration along with the purchased goods to Customs officer for checking.
5.2. Hải quan ghi kết quả kiểm tra, đóng dấu đồng ý hoàn thuế hay từ chối hoàn thuế.
Customs officer records inspection results and stamps approval or rejection for the tax refund.
5.3. Ngân hàng thương mại kiểm tra thẻ lên tàu bay/tàu biển, hóa đơn GTGT kiêm tờ khai hoàn thuế, kiểm tra thông tin người xuất cảnh, hàng hóa, xác nhận đồng ý hoàn thuế của cơ quan hải quan và số thuế được hoàn.
The commercial bank checks the boarding pass for the plane/ship and VAT invoice cum tax refund declaration; checks information of the client, goods, the tax refund confirmation of the customs authority and the tax amount to be refunded.

Hỏi và đáp

cps ant icon

CellphoneS sẽ trả lời trong 1 giờ (sau 22h, phản hồi vào sáng hôm sau). Một số thông tin có thể thay đổi, Quý khách hãy đặt câu hỏi để được cập nhật mới nhất.


Zalo Button